lunes, 14 de febrero de 2022

☨ CON CLAVE DE FE ✠ LE CHANT DES OISEAUX ✠

CANCIÓN DE AMOR NATURALEZA

  CON CLAVE DE FE LE CHANT DES OISEAUX


Buen lunes, la canción de hoy es un guiño a la naturaleza y al amor

Compuesta por Clément Janequin, excelente músico del Renacimiento Francés.

Espero sea de vuestro agrado, que tengáis una feliz semana.


Despertad, corazones dormidos, 

corazones dormidos, el dios del amor os llama.

Estaréis muy contentos, pues que la estación es buena.

Los pájaros cuando están alegres hacen maravillas con su canto.

Escuchad con atención sus avisos, destapad los oídos. 

Et fa ri ra ri ron frere li joli, frere li joli, joli, joli,

Et fa ri ra ri ron frere li joli, frere li joli.

¿Tú, que dices tú, que dices tú?


Le petit mignon,

El pequeño precioso.

¿Qué hay? Pasa truhan.

Santa cabeza Dios, Santa cabeza Dios,

es la hora, hora, de ir a beber es la hora, hora.

Al sermón mi ama,  a Santo

Trotin montrer le tétin, le doux musequin.

Tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu,

Coqui, coqui, coqui, coquí Tu

Oi ti oi ti i ti oi ti tu tu.

Huyt huyt huyt huyt huyt huyt.

Ter ter ter ter ter ter ter ter,

Teo teo teo teo teo teo teo teo teo,

Frian frian frian frian,

Ticun ticun,

Turri turri Quibi

Ter ter ter ter ter,

Fouquet fouquet,

Si ti si ti,

Frian frian frian frian frian frian,Tu

Huy huy huy huy,

Tar tar tar tar tar tar tar tar tar,Trr

Oi ti oi ti,

Trr turri turri,

Qrr quibi quibi,

Frr si ti si ti,

Frr fouquet fouquet,

Frr frian frian frian frian,

Cocu co cocu cocu co cocu

co cocu co cocu cocu

co cocu cocu cocu

cocu co cocu

cocu co cocu.


A traición en algún nido poned sin que os pillen,

a traición en algún nido, a traición en algún nido, poned sin que os pillen.

Despertad, corazones dormidos, el dios del amor os llama.

Despertad, estaréis muy contentos, pues que la estación es buena.

Chouti toui toui, tu dices, tu dices, el pequeño estornino, el pequeño precioso,

pequeño, el pequeño precioso, pequeño, el pequeño precioso.

El pequeño estornino, din dan din dan.

Baja señora a la mesa.

Qui l'ara, qui l'ara, qui l'ara

Frere li si ti.

¿Dónde está el cuco? Huid, Huid

Huid, Huid, maese cuco.

Salid de nuestro capítulo para nada seréis retenido, 

pues que no sois un traidor.

Preceptora I